"Algo más que un beso", del ROMAN DE FLAMENCA, (Anónimo, Provenza, 1240-1270 d.n.e.)

Versos pertenecientes al libro "Roman de Flamenca, vv. 7.411-7432", Anónimo (atribuida a Arnaud de Carcassés), de fecha entre 1240-1270  d.n.e.



-Dousa domna, e que farem 7.411
si nostr'amor plus non paisem
mais de paraulas solamen
e d'un baisar, c'aitan corren
passet c'a penas lo senti; 7.415
sapias que desirs m'auci.

-Amix, sius platz, nous esmargues,
ancanug a mi tornares;
e non menes tans compagnons,
Ot et Claris vengan ab vos, 7.420
e poirem mielz que non fam ara,
quant tota la gens nos esgara,
faire e dir nostre plazer;
que n'Archimbautz ira vezer
lo rei els barons als hostals; 7.425
e promet vos al meins, sivals,
que'l baisar, de queus rancuras
quar s'en passet aitan vivas,
vos dobli des ves tot da pas;
e si luecs es non doptes pas 7.430
ques ieu volontiera non fassa
en dreg d'amor tot so queus plassa.
-Dulce dama, ¿y qué haremos
si nuestro amor no alimentamos
más que con palabras solamente
y con un beso que tan corriendo
pasó, que apenas lo sentí?
Sabe que el deseo me mata.

-Amigo, por favor, no os desmayéis,
que esta noche a mí tornaréis;
no esperéis que vuestros compañeros,
Ot y Cloris vengan a vos,
y podremos mejor, que no hacerlo ahora
cuando toda la gente nos mira,
hacer y decir a nuestro placer;
que ni Archimbautz irá a ver
al rey ni los barones al hostal;
y os prometo, al menos, por cierto,
que el beso, del que os quejáis,
porque pasó tan vivamente,
os doblaré diez veces, todo con lentitud;
y si hay lugar, no dudes de ello,
yo con gusto no dejaré de hacer
en derecho amor, todo lo que os plazca.


Leer más poemas de este autor en el blog BESOS.

Enlace recomendado:
 
Volver a la página principal





Comentarios