"Había un labio húmido", de YOLANDA CASTAÑO (España, 1.977--)

Había un labio húmido
 descolgado en guirlandas serosas a rebentar moi lento
 esgazando un gromo así descortizado
 retorcéndose para desenvaiñarse, para
 destrabar todo de golpe
                                     que unha maré me desborda.

Seica o xabón esvara moi viscoso polas pernas.

Había un labio lácteo
 apoteósico
 a rebosar.
 Desorbitar os rebordos
 e todo verquido.

Un labio lento
 violento
 a derreterse na abundancia

saíndose por fóra.
Traducción:
Había un labio húmedo
 descolgado en guirnaldas serosas reventando muy lento
 desgarrando un brote así resquebrajado
 retorciéndose para desenvainarse, para
 destrabar todo de golpe
                                     que una marea me desborda.

Tal vez el jabón resbala muy viscoso por las piernas.

Había un labio lácteo
 apoteósico
 para rebosar.
 Desorbitar los bordes
 y todo vertido.

Un labio lento
 violento
 al derretirse en la abundancia

saliéndose por fuera.

Leer más poemas de este autor en el blog BESOS.
Enlace recomendado: web oficial de Yolanda Castaño
 
Volver a la página principal





Comentarios