Mostrando entradas con la etiqueta E. E. Cummings. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta E. E. Cummings. Mostrar todas las entradas

lunes, 31 de julio de 2017

"Me gusta cuando mi cuerpo está junto", de EDWARD ESTLIN CUMMINGS (ESTADOS UNIDOS, 1894 d.n.e. – 1962 d.n.e.)


Me gusta cuando mi cuerpo está junto
al tuyo. Es algo tan nuevo.
Tiene más fuerza y está más vivo.
Me gusta tu cuerpo. Me gusta lo que hace,
sus modos. Me gusta sentir la columna
de tu cuerpo y sus huesos, y el temblor
–firme-suavidad que
una y otra vez
besaré, me gusta besar esto y eso de ti,

me gusta, lentamente acariciar, el vello chocante
de tu piel eléctrica, y me gusta cuando mi esencia se derrama
en la intimidad de tu carne abierta... Y tus ojos grandes, de amorosas migajas,
y posiblemente me gusta la emoción de ese tú
tan completamente nuevo bajo mi cuerpo.



Leer más poemas de este autor en el blog BESOS.

Enlace recomendado:
 





jueves, 8 de junio de 2017

"Ahora que", de EDWARD ESTLIN CUMMINGS (ESTADOS UNIDOS, 1894 d.n.e. – 1962 d.n.e.)



ahora que, incluso mucho más cerca que tu destino
y el mío (o que cualquier verdad no sensible)
palpita el milagro de esta noche de estío
sus trillones de secretos palpablemente vivos
-mientras que todos los misterios que tú o yo
(cegados por las cosas simplemente creíbles)
pensábamos que no conoceríamos nunca
se ofrecen a nuestros sentidos de un modo inimaginable-
cómo podría(asombrémonos)algún mundo dudar, durante
ese concreto dulce terrible
instante que tarda en desaparecer
(allí: ¿la viste?) la estrella más fugaz
que toda la enorme creación puede ser menos
incalculable que un simple beso

now that, more nearest even than your fate
and mine(or any truth beyond perceive)
quivers this miracle of summer night
her trillion secrets touchably alive
-while and all mysteries which i or you
(blinded by merely things believable)
could only fancy we should nevr know
are unimaginably ours to feel-
how should some world(we marvel)doubt,for just
sweet terrifying the particular
moment it takes one very falling most
(there: did you see it?) star to disapppear
that hugest whole creation may be less
incalculable than a single Kiss


Leer más poemas de este autor en el blog BESOS.

Enlace recomendado:
 
Volver a la página principal





martes, 9 de mayo de 2017

"Ya que sentir está primero", de EDWARD ESTLIN CUMMINGS (ESTADOS UNIDOS, 1894 d.n.e. – 1962 d.n.e.)



Ya que sentir está primero
quien alguna atención preste
a la sintaxis de las cosas
no te besará nunca por completo

por completo ser un loco
mientras la Primavera está en el mundo
es algo que mi sangre aprueba
y mejor destino son los besos
que la sabiduría
lo juro señora por todas las flores. No
llores –el más perfecto gesto de mi mente
es menos que el temblor de tus párpados que dice:

somos el uno para el otro. Entonces
ríe, entre mis brazos recostada
porque la vida no es un párrafo

y la muerte pienso no es un paréntesis.
since feeling is first
who pays any attention
to the syntax of things
will never wholly kiss you;

wholly to be a fool
while Spring is in the world
my blood approves
and kisses are a better fate
than wisdom
lady i swear by all flowers. Don’t cry
—the best gesture of my brain is less than
your eyelids’ flutter which says

we are for each other: then
laugh, leaning back in my arms
for life’s not a paragraph

and death i think is no parenthesis


Leer más poemas de este autor en el blog BESOS.

Enlace recomendado:
 
Volver a la página principal